
477583_005Festool Group GmbH & Co. KGWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: +49 (0)7024/804-0Telefax: +49 (0)7024/804-20608www.festool.comOriginalbe
10ASAGBOriginal operating manualThe specified illustrations appear at the beginningof the Operating Instructions.1Symbols2Technical data3Intended useT
ASA11GB6AssemblyGermany only: Festool offers you the opportunity tohave the energy box or the boom arm assembled byan authorised fitter. The energy bo
12ASAGB7.3 Connecting the dust extractorASA CT/SRMInsert the reducing sleeve on the extractor hoseinto the connection on the dust extractor.We recom
ASA13GBat the time of purchase, is not covered by the war-ranty. Furthermore, damage caused by the use ofnon-original accessories and consumable mater
14ASAFNotice d'utilisation d'origineLes illustrations indiquées se trouvent au début dela notice d'utilisation.1Symboles2 Caractéristiq
ASA15F– Zone comprenant les composants électriquestels que les prises de courant et le sélecteur pourles outils électriques (OE).– Zone comprenant les
16ASAFAspirateur mobile série CT 26, CT 36Montez le kit de montage (module EAA CT26/36: 494896) sur l'aspirateur mobile CT (pour CTM36 LE et CTL
ASA17FUE uniquement : conformément à la directive eu-ropéenne 2002/96/CE, les outils électriques usagésdoivent être collectés à part et recyclés de fa
18ASAEManual de instrucciones originalLas figuras indicadas se encuentran al principio delmanual de instrucciones.1Símbolos2 Datos técnicos3Uso confor
ASA19EEncontrará más información y las instrucciones demanejo para conectar el cabezal de aspiración enel manual de instrucciones del EAA.6MontajeSólo
20ASAESistema móvil de aspiración SRM y sistemas de otros fabricantesNo se puede realizar una conexión con el conductopiloto. Si el aparato de aspirac
ASA21E11 AccesoriosUtilice únicamente los accesorios Festool origina-les y el material de consumo Festool diseñadospara esta máquina, puesto que los c
22ASAIIstruzioni per l'uso originaliLe figure indicate nel testo si trovano all'inizio delleistruzioni per l'uso.1Simboli2Dati tecnici3
ASA23I6MontaggioSolo in Germania: Festool vi offre la possibilità difare installare il gruppo servizi/aspirazione e/o ilbraccio di aspirazione da un&a
24ASAIUnità mobile d'aspirazione SRM e prodotti di altri marchiNon è possibile collegare la linea di comando. Sel'aspiratore ha una presa co
ASA25I11 AccessoriUtilizzate esclusivamente gli accessori originali Fe-stool e il materiale di consumo Festool previsti perquesta macchina, perché que
26ASANLOriginele gebruiksaanwijzingDe vermelde afbeeldingen staan in het begin van degebruiksaanwijzing.1Symbolen2 Technische gegevens3 Gebruik volgen
ASA27NLMeer informatie en gebruiksaanwijzingen voor deaansluiting van de energie-/afzuigarm vindt u in debedieningshandleiding van de EAA.6MontageAlle
28ASANLgapparaat te kunnen gebruiken. Hierbij dient uechter de maximale belastbaarheid van het stop-contact in acht te nemen. Verder kunnen niet allef
ASA29NLDe bestelnummers voor accessoires en gereed-schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in-ternet op www.festool.com.12 GarantieVoor onze t
30ASASOriginalbruksanvisningDe angivna bilderna finns i början av bruksanvis-ningen.1Symboler2Tekniska data3 Avsedd användningUtsugsarmen ASA är en st
ASA31S6MonteringEndast Tyskland: Festool erbjuder en möjlighet attfå energi-/utsugsenheten resp utsugsarmen in-stallerad av en auktoriserad montör. En
32ASASFör anslutning av sugslangen på dammsugarenrekommenderar vi svivelkopplingen "D50 DAS-AS".ASA TURBOAnslut ASAs sugslang till den sta
ASA33S13 EG-förklaring om överensstäm-melseVi försäkrar på eget ansvar att denna produkt över-ensstämmer med följande riktlinjer och normer:2006/95/EG
34ASAFINAlkuperäiset käyttöohjeetMainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.1 Tunnukset2 Tekniset tiedot3 Määräystenmukainen käyttöImuvarsi ASA on kiinte
ASA35FINVain Saksassa: Festool järjestää haluttaessa val-tuutetun asennusliikkeen asentamaan energia-/imuamppelin ja imuvarren. Energia-/imuamppelinja
36ASAFIN7.4 Verkkojohdon liitäntäYhdistä ASA:n musta verkkopistoke sähköver-kon (230 V~/16A) pistorasiaan.7.5 KäyttöönottoSitten kun olet tehnyt seur
ASA37FIN13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tusTäten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämätuote on seuraavien direktiivien ja normien mukai-nen:2006/95/
38ASADKOriginal brugsanvisningDe angivne illustrationer findes i tillægget tilbrugsanvisningen.1Symboler2 Tekniske data3 Bestemmelsesmæssig brugUdsugn
ASA39DK6MonteringKun i Tyskland: Festool giver mulighed for at fåenergi-/udsugningsanlægget eller udsugningsar-men installeret af en autoriseret montø
40ASADKASA TURBOMå kun udføres af en elektriker: Tilslut styre-kablet til styresignalets indgang på det statio-nære udsugningsanlæg.7.3 Tilslutning a
ASA41DKstrid med brugsanvisningen eller fejl, der var kendtved købet. Garantien dækker heller ikke fejl, derskyldes anvendelse af ikke-originalt tilbe
42ASANOriginalbruksanvisningDe oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruks-anvisningen.1Symboler2 Tekniske data3Riktig brukAvsugsarmen ASA er en st
ASA43NBare i Tyskland: Festool gir deg muligheten til å fåenergi-/avsugsenheten eller avsugsarmen instal-lert av en autorisert montasjebedrift. Energi
44ASAN1. Tilkobling til EAA (se bruksanvisningen til EAA)– Nett- og styreledningskabel til EAA– Trykkluftledning til tilførselsenhet2. Tilkobling av A
ASA45N2006/95/EF; 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 61310-1, EN983Festool Group GmbH & Co. KGWertstr. 20, D-
46ASAPManual de instruções originalAs figuras indicadas encontram-se no início do ma-nual de instruções.1Símbolos2 Dados técnicos3 Utilização conforme
ASA47P6MontagemApenas na Alemanha: a Festool oferece-lhe a pos-sibilidade de mandar instalar a unidade de alimen-tação ou o braço de aspiração através
48ASAPutilizar o dispositivo automático de activação do as-pirador. Nessa ocasião, deve observar-se, no en-tanto, a capacidade de carga máxima da toma
ASA49PConsulte os números de encomenda dos acessó-rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou naInternet em "www.festool.com".12 GarantiaP
50ASARUSОригинальное руководство по эксплуатацииИллюстрации находятся в начале руководства поэксплуатации.1Символы2 Технические данные3 Применение по
ASA51RUS– первая часть содержит электрическиекомпоненты, такие как розетки ипереключатели для электроинструментов(EW).– Вторая часть содержит пневмати
52ASARUS7.2 Подсоединение линии управленияПылеудаляющие аппараты CT серии CT 22, CT 33, CT 44, CT 55Установите монтажный комплект (модуль EAACT22/33/
ASA53RUS9 Обслуживание и уходПо поводу надлежащего ремонта или заменыповреждённых защитных устройств и деталейследует обращаться в аттестованнуюмастер
54ASARUSDr. Martin ZimmerРуководитель отдела исследований иразработок, технической документации 19.12.2012REACh для изделий Festool, их оснастки ирасх
ASA55CZOriginální návod k použitíUvedené obrázky se nacházejí na začátku návodukpoužití.1Symboly2Technické údaje3Účel použitíOdsávací rameno ASA je st
56ASACZ6MontážJen v Německu: Festool vám nabízí možnost ne-chat si montáž energetického/odsávacího hnízda,resp. odsávacího ramena provést autorizovano
ASA57CZPro připojení odsávací hadice k vysavači dopo-ručujeme použít vyrovnávač překroucení „D50DAS-AS“.ASA TURBOSací hadici ramena ASA spojte se st
58ASACZkoupení. Rovněž jsou vyloučeny škody, které bylyzpůsobeny použitím jiného než originálního příslu-šenství a spotřebního materiálu Festool (např
ASA59PLOryginalna instrukcja eksploatacjiPodane rysunki znajdują się w załączniku instrukcjiobsługi.1Symbole2Dane techniczne3 Użycie zgodne z przeznac
6ASADOriginalbetriebsanleitungDie angegebenen Abbildungen befinden sich amAnfang der Betriebsanleitung.1Symbole2 Technische Daten3 Bestimmungsgemäße V
60ASAPL– Strefa z komponentami elektrycznymi jak gniaz-da wtykowe i przełączniki dla elektronarzędzi(EW).– Strefa z komponentami pneumatycznymi włącz-
ASA61PL7.2 Przyłącze przewodu sterującegoOdkurzacze mobilne CT typoszeregu CT 22, CT 33, CT 44, CT 55Zamontować zestaw montażowy (moduł EAACT22/33/44
62ASAPLUszkodzone urządzenia zabezpieczające i elementyzgodnie z przeznaczeniem muszą zostać zreperowa-ne lub wymienione przez zaaprobowany warsztatsp
ASA7DWeiterführende Informationen und Bedie-nungsanweisungen zum Anschluss der Ener-gie-/Absaugampel erhalten Sie in der Bedie-nungsanleitung der EAA
8ASADbarkeit der Gerätesteckdose beachtet werden. Wei-terhin können nicht alle Funktionen der EAA ge-nutzt werden. Daher empfehlen wir dringend dieVer
ASA9D12 GewährleistungFür unsere Geräte leisten wir auf Material- oderFertigungsfehler Gewährleistung gemäß den län-derspezifischen gesetzlichen Besti
Kommentare zu diesen Handbüchern