Festool MFT/KAPEX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Motorsägen Festool MFT/KAPEX herunter. Festool MFT/KAPEX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
475235_003
Instruction manual
Page 3 - 11
IMPORTANT: Read and understand all instructions before
using.
Guide d’utilisation
Page 13 - 21
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 22 - 31
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
MFT/3 MFT/KAPEX
Instruction manual
Guide d’utilisation
Manual de instrucciones
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 475235_003

475235_003Instruction manualPage 3 - 11IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.Guide d’utilisationPage 13 - 21IMPORTANT: Lire et

Seite 2

10MFT/KAPEX: Mounting the KAPEXThe perforated top on the MFT/KAPEX was specially designed for mounting the KAPEX KS 120. Risk of injury! Before start

Seite 3 - Technical data

11Warranty Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended war-ranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool

Seite 5 - Setting up and assembly

13La poussière, un ris-que pour la santé Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités

Seite 6 - Step 3: Setting up the

14Symboles Avertissement de danger Lire les instructions / les remarques !Eléments fournisMFT/3 et MFT/KAPEX[1-1] Table, composée de : cadre profi lé

Seite 7 - Attaching the pre-set

15Installation et montageLes éléments rapportés de la table multi-fonctions peuvent être montés en divers endroits, ce qui permet différentes posi-tio

Seite 8 - Step 6: Calibrating angle

16Pour le sciage du pare-éclats, il est recom-mandé de s‘aider de contre-plaqué ou de panneaux de particules.L‘arête du pare-éclats correspond exacte-

Seite 9

17port, de sorte que les tenons [4-5] du sup-port s’enclenchent dans la gorge située au dos du rail de guidage. Le rail de guidage est correctement po

Seite 10 - Accessories, tools

18l'angle n'est pas correct, décalez l'une des unités d'appui du rail de guidage, jusqu'à ce que l'angle soit de 90°. Fi

Seite 11 - Festool Limited Warranty

19Décalage de la règle de butée [10-5] dans le sens longitudinal Ouvrir le bouton de réglage [10-1]. La rè-gle de butée peut être fi xée sur le support

Seite 13 - Table des matières

20MFT/KAPEX: Installation de l'outil KAPEXLa plaque trouée de la table MFT/KAPEX est spécialement conçue pour le montage de l'outil KAPEX KS

Seite 14

21Garantie Conditions de la ga-rantie (1+2 ans)Vous avez droit à une prolongation de ga-rantie gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électri

Seite 16 - Etape 4: Fixation de

23Riesgos para la salud pro-ducidos por el polvo Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, tri-turadores, perforadoras y otras a

Seite 17 - Etape 6: Réglage de la

24Símbolos Aviso ante un peligro general ¡Leer las instrucciones e indicacio-nes!Dotación de suministroMFT/3 y MFT/KAPEX[1-1] Mesa compuesta por: bas

Seite 18 - Etape 7: Réglage de la

25MFT/3:Instalación y montajeEn la mesa multifuncional se pueden colo-car los elementos adicionales en diferen-tes posiciones, dando como resultado di

Seite 19 - [fi gure 11]

26ma). Ajuste la profundidad de corte con el regulador de profundidad de corte [3-1] a 8 milímetros (5 milímetros para el gro-sor de riel de guía más

Seite 20 - Accessoires, outils

27Paso 4: Fijar el riel de guíaPara realizar el montaje del riel de guía, se introducirá este en el resorte de ajus-te [5-2] de tal forma que el riel

Seite 21 - Garantie limitée de Festool

28Paso 6: Ajustar el tope angularAntes de empezar el trabajo, compruebe el correcto ajuste del tope angular esca-lonado. Para ello debe alinearse en p

Seite 22

29Paso 7: Ajuste del tope angular escalonado Peligro de lesiones! Utilice el tope sólo en posición fi ja y no para desplazar la pieza de trabajo. Pel

Seite 23 - Datos técnicos

3Health hazard by dustVarious dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to

Seite 24 - Uso conforme a lo previsto

30Paso 9: Ajuste de la profundi-dad de corte al serrar [Fig. 11]Asegúrese de que la profundidad de cor-te siempre esté ajustada correctamente atendien

Seite 25 - Instalación y montaje

31Accesorios, herramientas ¡Por razones de se-guridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de Festool! Los números de pe

Seite 26

32 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Seite 27 - Paso 4: Fijar el riel de guía

4Intended useThe multifunction table MFT/3 is de-signed for safe, accurate sawing and routing in combination with Festool elec-tric power tools.The cl

Seite 28

5MFT/3: Setting up and assembly Accessory attachments can be secured at different points on the multifunction table to enable different working positi

Seite 29

6Adjust the speed of the saw [3-2] to a setting of „6“ (maximum speed). Set the depth of cut, using the depth stop adjust-ment [3-1], to 8 mm (5 mm fo

Seite 30 - Mantenimiento

755-25-1Step 4: Attaching the guide railTo attach the guide rail, place on the key [5-2] and make sure that the end of the rail is resting on the supp

Seite 31 - Garantía limitada de Festool

8Step 6: Calibrating angleCheck the angle setting of the pre-set pro-fi le setting rail before starting work. Align the guide rail fi rst of all [Fig. 8

Seite 32 - NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

910-110-610-2 10-310-410-510max. 5 mm11Adjustment parallel to the bench edge:Loosen the rotary knob [10-4].Adjustment at right angles to the bench edg

Verwandte Modelle: MFT/3

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare