Festool Ti 15 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Festool Ti 15 herunter. Festool Ti 15 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 90
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
705403_002
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung 6
Original operating manual 12
Notice d’utilisation d’origine 18
Manual de instrucciones original 24
Istruzioni per l'uso originali 30
Originele gebruiksaanwijzing 36
Originalbruksanvisning 42
Alkuperäiset käyttöohjeet 48
Original brugsanvisning 54
Originalbruksanvisning 60
Manual de instruções original 66
Оригинал Руководства по эксплуатации 72
Originál návodu k obsluze 79
Oryginalna instrukcja eksploatacji 85
I M P A C T
TI 15
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - I M P A C T

705403_002Festool Group GmbH & Co. KGWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: +49 (0)7024/804-0Telefax: +49 (0)7024/804-20608www.festool.comOriginalbe

Seite 2

10TI 15DDer Schlagbetrieb wird beim Einsetzen desBohrfutters automatisch ausgeschaltet.Werkzeug zentrisch im Bohrfutter einspan-nen.Zum Spannen des

Seite 3

TI 1511DNur original Festool Ersatzteile ver-wenden! Bestell-Nr. unter:www.festool.com/ServiceFolgende Hinweise beachten:– Die Lüftungsöffnungen am El

Seite 4 - BF-Ti 13

12TI 15GBOriginal operating manual1 Safety instructions1.1 General safety instructionsWARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure

Seite 5

TI 1513GB1.3 Emission levelsLevels determined in accordance with EN 60745 aretypically:Vibration emission value ah (vector sum for threedirections) an

Seite 6 - 1 Sicherheitshinweise

14TI 15GB4 Machine featuresAccessories shown or described are sometimes notincluded in the scope of delivery.The specified illustrations appear at the

Seite 7 - VORSICHT

TI 1515GB6.2 Festool battery packsBattery pack is ready for use immediately upondelivery and can be charged at any time.Changing the battery pack [2]

Seite 8 - 5 Bestimmungsgemäße Verwen

16TI 15GBTurn the clamping ring as far as the stop to se-cure the adapter.Angle attachment DD-AS [7]Drilling and screwing at right angle to machine(p

Seite 9

TI 1517GB– To avoid short circuits the battery pack should bestored in the packaging supplied.– Significantly shorter operating times after eachcharge

Seite 10 - 10 Wartung und Pflege

18TI 15FNotice d'utilisation d'origine1 Consignes de sécurité1.1 Consignes générales de sécuritéAvertissement ! Lire toutes les consignes de

Seite 11 - 13 EG-Konformitätserklärung

TI 1519F– Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche sec-teur de la prise de courant.1.3 Valeurs d'émission

Seite 12 - 1 Safety instructions

1-11-21-41-31-51-61-81-91-111-131-121-101-71212

Seite 13 - 2Symbols

20TI 15F* limité électroniquement 4 Composants de l’appareilLes accessoires illustrés ou décrits ne sont partiel-lement pas contenus dans le volume de

Seite 14 - 6Operation

TI 1521Ftiquement.)– seulement pour une utilisation en intérieur.L'utilisateur est responsable des dommagesprovoqués par une utilisation non conf

Seite 15 - 8 Tool holder, attachments

22TI 15F8.2 Mandrin de perçage BF-TI 13 [5]pour fixer des forets jusqu'à 13 mm et des outils àtige. Le mode de percussion est désactivé automati

Seite 16 - 10 Service and maintenance

TI 1523FUtilisez uniquement des pièces de re-change Festool d'origine.Référencesur :www.festool.com/ServiceRespecter les consignes suivantes :– M

Seite 17 - 11 Environment

24TI 15EManual de instrucciones original1 Indicaciones de seguridad1.1 Indicaciones de seguridad generalesAdvertencia Lea todas las indicaciones de se

Seite 18 - 1 Consignes de sécurité

TI 1525E1.3 EmisionesLos valores típicos obtenidos de acuerdo con lanorma EN 60745 son:Valor de emisión de vibraciones en ah (suma vecto-rial de tres

Seite 19 - ATTENTION

26TI 15E4 ComponentesLos accesorios representados o descritos no for-man parte íntegra de la dotación de suministro.Las figuras indicadas se encuentra

Seite 20 - 4 Composants de l’appareil

TI 1527E6.2 Baterías de FestoolTras la entrega, la batería está lista para el ser-vicio inmediato y puede cargarse en cualquiermomento.Cambiar la bat

Seite 21 - AVERTISSEMENT

28TI 15E8.3 Adaptador TI-FX [6]Para colocar los siguientes accesorios de prolon-gación en la herramienta eléctrica (accesorio par-cial).El servicio d

Seite 22 - 10 Entretien et maintenance

TI 1529ETener en cuenta las siguientes advertencias:– Mantener despejados y limpios los orificios deventilación de la herramienta eléctrica para ga-ra

Seite 23 - 11 Environnement

3-23-13-33B3A4 mmØ 5 mmmm 021

Seite 24 - 1 Indicaciones de seguridad

30TI 15IIstruzioni per l'uso originali1 Avvertenze per la sicurezza1.1 Avvertenze di sicurezza generaliAttenzione! Leggere tutte le avvertenze pe

Seite 25 - ATENCIÓN

TI 1531I– Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan-neggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparaz

Seite 26 - 6Puesta en servicio

32TI 15I* limitazione elettronica 4 Elementi dell'utensileGli accessori raffigurati o descritti in parte nonsono compresi nella dotazione di forn

Seite 27 - ADVERTENCIA

TI 1533Iautomaticamente.)– Solo per uso interno.L'operatore risponde dei danni provocati daun uso dell'attrezzo non consono al proprioscopo,

Seite 28 - 10 Mantenimiento y cuidado

34TI 15I8.2 Mandrino portapunte BF-TI 13 [5]Per il serraggio di punte di trapano fino a max13 mm e di utensili con gambo. Il funzionamento ad impulsi

Seite 29 - 12 Transporte

TI 1535IServizio e riparazione solo da partedel costruttore o delle officine di servi-zio autorizzate. Le officine più vicinesono riportate di seguito

Seite 30 - 1 Avvertenze per la sicurezza

36TI 15NLOriginele gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften1.1 Algemene veiligheidsvoorschriftenWaarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften e

Seite 31 - ATTENZIONE

TI 1537NL– Wanneer het oplaadapparaat niet wordt gebruikt, de stekker uit het stopcontact ha-len.1.3 EmissiewaardenDe volgens EN 60745 bepaalde waarde

Seite 32 - 5 Utilizzo conforme

38TI 15NL* Elektronisch begrensd 4 ToestelelementenAfgebeelde of beschreven accessoires behorenvoor een deel niet tot de leveringsomvang.De vermelde a

Seite 33 - AVVERTENZA

TI 1539NLDe gebruiker is aansprakelijk bij gebruik datniet volgens de voorschriften plaatsvindt;hiertoe behoort ook industrieel continuge-bruik.6 Inwe

Seite 34 - 10 Manutenzione e cura

321421klickklick4WH-CECENTROTEC®5ABF-Ti 13

Seite 35 - 12 Trasporto

40TI 15NLTrek de huls naar achteren om het boortje tespannen en draai deze met de wijzers van deklok mee totdat hij vastklikt.8.3 Adapter TI-FX [6]Vo

Seite 36 - 1 Veiligheidsvoorschriften

TI 1541NL– De ventilatieopeningen van het elektrisch ge-reedschap vrij en schoon houden, zodat de koe-ling gegarandeerd is.– De aansluitcontacten van

Seite 37 - VOORZICHTIG

42TI 15SOriginalbruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar1.1 Allmänna säkerhetsanvisningarVarning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner

Seite 38 - 4 Toestelelementen

TI 1543S1.3 EmissionsvärdenDe värden som fastställts enligt EN 60745 uppgår inormala fall till:Svängningsemissionsvärde Ah (vektorsumma förtre riktnin

Seite 39

44TI 15S4 MaskindelarVissa avbildade eller beskrivna tillbehör ingår del-vis ej i leveransomfattningen.De angivna bilderna finns i början av bruksanvi

Seite 40 - WAARSCHUWING

TI 1545S6.2 Festool batterierBatteripaketet är klart för användning vid leve-rans och kan alltid laddas.Byta batterier [2]Batteriindikatorn [1-7] vis

Seite 41 - 13 EG-conformiteitsverklaring

46TI 15SVinkeltillsats DD-AS [7]Borrning och skruvning i rät vinkel mot maskinen(delvis tillbehör).Excentertillsats DD-ES [8]Kantnära skruvning med bi

Seite 42 - 1 Säkerhetsanvisningar

TI 1547S11 MiljöSläng inte maskinen i hushållssopor-na! Se till att verktyg, tillbehör och för-packningar lämnas till miljövänligåtervinning. Följ gäl

Seite 43 - OBSERVER

48TI 15FINAlkuperäiset käyttöohjeet1Turvaohjeet1.1 Yleiset turvaohjeetVaroitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattami-s

Seite 44 - 6Driftstart

TI 1549FIN1.3 PäästöarvotNormin EN 60745 mukaan määritellyt arvot ovattyypillisesti:Määritetty tärinäarvo ah (kolmen suunnan vektori-summa) ja epävarm

Seite 45 - 8 Verktygsfäste, tillbehör

123click-click-click...321click213211325B8DD-ES76DD-ASTI-FX

Seite 46 - 10 Underhåll och skötsel

50TI 15FIN4 Laitteen osatOsa kuvien tai kuvausten lisätarvikkeista ei kuulutoimitussisältöön.Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.5 Määräystenmukai

Seite 47 - 11 Miljö

TI 1551FIN6.2 Festool-akutAkku on toimitettaessa välittömästi käyttöval-mis ja sitä voidaan ladata koska vain.Akun vaihtaminen [2]Kapasiteettinäyttö

Seite 48 - 1.2 Konekohtaiset turvaohjeet

52TI 15FINKierrä adapterin kiinnittämiseksi kiristysrengaskiinni vasteeseen asti.Kulmakiinnityskappale DD-AS [7]Poraaminen ja ruuvaaminen suorassa ku

Seite 49 - 3 Tekniset tiedot

TI 1553FIN– Huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latausker-tojen jälkeen on merkki siitä, että akku ei toimienää kunnolla ja täytyy korvata uudella.11

Seite 50 - 6 Käyttöönotto

54TI 15DKOriginal brugsanvisning1 Sikkerhedsanvisninger1.1 Generelle sikkerhedsanvisningerAdvarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisning

Seite 51 - VAROITUS

TI 1555DK1.3 EmissionsværdierDe målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på:Vibrationsemission ah (vektorsum fra tre retninger)og usikkerhed K målt i

Seite 52 - 10 Huolto ja hoito

56TI 15DK4MaskinelementerIkke alt vist eller beskrevet tilbehør medfølger.De angivne illustrationer findes i tillægget tilbrugsanvisningen.5 Bestemmel

Seite 53 - 12 Kuljetus

TI 1557DK6.2 Festool batterierBatteriet er klar til brug ved levering og kan op-lades til enhver tid.Udskiftning af batteri [2]Kapacitetsvisningen [1

Seite 54 - 1 Sikkerhedsanvisninger

58TI 15DKFor at fastgøre adapteren skal spænderingendrejes indtil anslag.Vinkelforsats DD-AS [7]Boring og skruning i en ret vinkel i forhold til ma-s

Seite 55 - FORSIGTIG

TI 1559DK– For at undgå kortslutninger bør batteriet opbeva-res i den medfølgende emballage.– En betydelig kortere driftstid pr. opladning ertegn på,

Seite 56 - 6 Ibrugtagning

6TI 15DOriginalbetriebsanleitung1 Sicherheitshinweise1.1 Allgemeine SicherheitshinweiseWarnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisunge

Seite 57 - ADVARSEL

60TI 15NOriginalbruksanvisning1 Sikkerhetsregler1.1 Generell sikkerhetsinformasjonAdvarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis advarslene o

Seite 58 - 10 Vedligeholdelse og pleje

TI 1561N1.3 UtslippsverdierTypiske verdier (beregnet etter EN 60745):Svingningsemisjonsverdi ah (vektorsum fra tre ret-ninger) og usikkerhet K beregne

Seite 59 - 11 Miljø

62TI 15N4 Apparatets delerAvbildet eller beskrevet tilbehør kan avvike fra til-behøret som følger med.De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruk

Seite 60 - 1 Sikkerhetsregler

TI 1563NBytte av batteri [2]Kapasitetsindikatoren [1-7] viser ved betjening avav/på-bryteren automatisk [1-2] batteriets ladeni-vå: 6.3 Festool-lader

Seite 61 - FORSIKTIG

64TI 15N9 Arbeid med maskinen9.1 DriftsmodiApparatet brukes på følgende måter, avhengig avverktøyholder/forsats:9.2 Slå på og av [1-2]Trykk inn = PÅ,

Seite 62 - 6 Igangsetting

TI 1565N11 MiljøApparatet skal ikke kastes i restav-fallet! Apparater, tilbehør og emballa-sje skal sorteres til gjenvinning. Tahensyn til gjeldende n

Seite 63 - 8 Verktøyfeste, forsats

66TI 15PManual de instruções original1 Indicações de segurança1.1 Instruções gerais de segurançaAdvertência! Leia todas as indicações de segurança e i

Seite 64 - 10 Vedlikehold og pleie

TI 1567P– Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada.1.3 Valores de emissãoOs valores determinados de acordo com a EN 60745são t

Seite 65 - 13 EU-samsvarserklæring

68TI 15P4 Componentes da ferramentaAlguns dos acessórios ilustrados ou descritos nãofazem parte do âmbito de fornecimento.As figuras indicadas encontr

Seite 66 - 1 Indicações de segurança

TI 1569P6 Colocação em funcionamento6.1 Enrolamento do cabo do carregador [3-3]Antes da colocação em funcionamento é ne-cessário desenrolar o cabo por

Seite 67 - 3 Dados técnicos

TI 157D– Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden,und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-W

Seite 68 - 4 Componentes da ferramenta

70TI 15PFixar a ferramenta de modo centrado na bu-cha de brocas.Para fixar a broca, puxe o casquilho para trás erode-o no sentido dos ponteiros do re

Seite 69

TI 1571PUtilizar apenas peças sobresselentesoriginais da Festool! Referência em:www.festool.com/ServiceObservar as seguintes indicações:– Manter as ab

Seite 70 - 10 Manutenção e conservação

72TI 15RUSОригинальное руководство по эксплуатации1 Указания по технике безопасности1.1 Общие указания по технике безопасностиВнимание! Прочтите все у

Seite 71 - 11 Meio ambiente

TI 1573RUS– Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их вавторизованных мастерских Сервисной службы.– Если зарядное устрой

Seite 72

74TI 15RUS* с электронным ограничителем 4 Составные части инструментаОснастка, показанная на рисунке или упомянутаяв тексте, может не входить в компле

Seite 73 - Осторожно

TI 1575RUSИнструмент не должен использоваться длявыполнения задач, требующих точного/заданного крутящего момента. Прииспользовании инструмента для вып

Seite 74 - 5 Применение по назначению

76TI 15RUSПоложение 1 = низкая частота вращения/ударовПоложение 6 = высокая частота вращения/ударов8 Зажимное приспособление, патронFestool предлагает

Seite 75 - 7Настройки

TI 1577RUS10 Обслуживание и уходСервисное обслуживание и ремонттолько через фирму-изготовителяили в наших сервисных мастерских:адрес ближайшей мастерс

Seite 76

78TI 15RUS12 ТранспортировкаЭквивалентное количество лития в литий-ионном аккумуляторе находится нижесоответствующих предельных значений ипроверяется

Seite 77 - Предупреждение

TI 1579CZOriginální návod k použití1 Bezpečnostní pokyny1.1 Všeobecné bezpečnostní pokynyVýstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce

Seite 78 - 13 Декларация соответствия ЕС

8TI 15D* elektronisch begrenzt 4GeräteelementeAbgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehörtteilweise nicht in den Lieferumfang.Die angegebenen Abbild

Seite 79 - 1 Bezpečnostní pokyny

80TI 15CZ– Pokud nabíječku nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.1.3 Hodnoty emisíHodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typic-ky:Hodn

Seite 80 - 3Technické údaje

TI 1581CZ4 Jednotlivé součástiNěkteré vyobrazené nebo popsané příslušenstvínení součástí dodávky.Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodukpoužit

Seite 81 - 6 Uvedení do provozu

82TI 15CZ6.2 Akumulátory FestoolAkumulátor je při dodání ihned připravenýk použití a lze ho kdykoli nabíjet.Výměna akumulátoru [2]Ukazatel kapacity [

Seite 82 - VAROVÁNÍ

TI 1583CZPro upevnění adaptéru utáhněte upínací objím-ku až nadoraz.Úhlový nástavec DD-AS [7]Vrtání a šroubování v pravém úhlu k nářadí (zčástipříslu

Seite 83 - 10 Údržba a ošetřování

84TI 15CZ– Aby nedošlo ke zkratu, měli byste akumulátorskladovat v obalu, který je součástí dodávky.– Výrazně kratší doba chodu na jedno nabití aku-mu

Seite 84 - 13 ES prohlášení o shodě

TI 1585PLOryginalna instrukcja eksploatacji1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa1.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwaOstrzeżenie! Należy przeczytać wszys

Seite 85

86TI 15PL– Gdy ładowarka nie jest używana, wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.1.3 Parametry emisjiWartości określone na podstawie normy EN

Seite 86 - OSTROŻNIE

TI 1587PL* ograniczony elektronicznie 4 Elementy urządzeniaPrzedstawione lub opisane wyposażenie nie wcho-dzi częściowo w zakres dostawy.Podane rysunk

Seite 87 - 4 Elementy urządzenia

88TI 15PL6Rozruch6.1 Uchwyt do nawijania kabla na ładowar-ce[3-3]Przed uruchomieniem kabel należy całkowi-cie odwinąć z wycięcia.6.2 Akumulatory Festo

Seite 88 - OSTRZEŻENIE

TI 1589PLW celu zamocowania wiertła należy pociągnąćtuleję do tyłu i przekręcić ją zgodnie z ruchemwskazówek zegara aż do zatrzaśnięcia.8.3 Adapter T

Seite 89 - 9 Praca za pomocą urządzenia

TI 159D– zum Aufladen der Festool Akkupacks: BP, BPSund BPC (NiMH, NiCd, LiIon werden automatischerkannt.)– nur für Innengebrauch.Bei nicht bestimmung

Seite 90 - 11 Środowisko

90TI 15PLNależy stosować wyłącznie oryginalneczęści zamienne firmy Festool.Nr za-mówienia pod:www.festool.com/ServicePrzestrzegać poniższych zaleceń:–

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare