
768521_002Festool Group GmbH & Co. KGWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: +49 (0)7024/804-0Telefax: +49 (0)7024/804-20608www.festool.comOriginalbe
10DRC 18/4GBOriginal operating manual1 Safety instructions1.1 General safety instructionsWARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failu
DRC 18/411GB1.3 Emission levelsLevels determined in accordance with EN 60745 aretypically:Vibration emission value ah (vector sum for threedirections)
12DRC 18/4GB4 Machine featuresAccessories shown or described are sometimes notincluded in the scope of delivery.The specified illustrations appear at
DRC 18/413GB7.1 Changing direction of rotation [1-8]• Switch to the left = clockwise rotation• Switch to the right = counterclockwise rotation7.2 Chan
14DRC 18/4GB10 Service and maintenanceCustomer service and repair onlythrough manufacturer or serviceworkshops: Please find the nearestaddress at:www.
DRC 18/415FNotice d'utilisation d'origine1 Consignes de sécurité1.1 Consignes générales de sécuritéAvertissement ! Lire toutes les consignes
16DRC 18/4F– Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche sec-teur de la prise de courant.1.3 Valeurs d'émiss
DRC 18/417F4 Composants de l’appareilLes accessoires illustrés ou décrits ne sont partiel-lement pas contenus dans le volume de livraison.Les illustra
18DRC 18/4F7 Réglages7.1 Modification du sens de rotation [1-8]• Commutateur vers la gauche = rotation à droite• Commutateur vers la droite = rotation
DRC 18/419F9.2 Support d'embouts [1-3]Magnétique, pour l'emmanchement d'embouts oude porte-embouts.9.3 Clip pour ceinture [1-9]Le clip
1-12A12B1-21-31-41-61-51-71-81-91-10klick12
20DRC 18/4F12 TransportLa quantité équivalente de lithium contenue dans labatterie Li-ion se situe sous les valeurs limites ap-plicables et est contrô
DRC 18/421EManual de instrucciones original1 Indicaciones de seguridad1.1 Indicaciones de seguridad generalesAdvertencia Lea todas las indicaciones de
22DRC 18/4E1.3 EmisionesLos valores típicos obtenidos de acuerdo con lanorma EN 60745 son:Valor de emisión de vibraciones en ah (suma vecto-rial de tr
DRC 18/423E4 ComponentesLos accesorios representados o descritos no for-man parte íntegra de la dotación de suministro.Las figuras indicadas se encuen
24DRC 18/4E7Ajustes7.1 Invertir el sentido de giro [1-8]• Interruptor hacia la izquierda = giro a la derecha• Interruptor hacia la derecha = giro a la
DRC 18/425EColoque el mango adicional [5-2] en el cuello dela carcasa del engranaje, hasta que las entalla-duras del mango adicional encajen en los t
26DRC 18/4Eni instalada en un aparato. La normativa sobremercancías peligrosas puede ser relevante en eltransporte de varias baterías. En este caso, p
DRC 18/427IIstruzioni per l'uso originali1 Avvertenze per la sicurezza1.1 Avvertenze di sicurezza generaliAttenzione! Leggere tutte le avvertenze
28DRC 18/4I– Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utiliz-zato.1.3 EmissioniValori tipici misurati in base alla
DRC 18/429I4 Elementi dell'utensileGli accessori raffigurati o descritti in parte nonsono compresi nella dotazione di fornitura.Le figure indicat
3-23-14 mmØ 5 mm120 mm34655-15-2 klickklick1234
30DRC 18/4I7 Impostazioni7.1 Cambiamento del senso di rotazione [1-8]• Interruttore a sinistra = rotazione oraria• Interruttore a destra = rotazione a
DRC 18/431IMontare l'impugnatura supplementare [5-2]sulla boccola di guida della scatola degli ingra-naggi, fino a che gli incavi sull'impu
32DRC 18/4Isulle merci pericolose possono tuttavia essere rile-vanti durante il trasporto di più batterie. In questocaso potrebbe rendersi necessaria
DRC 18/433NLOriginele gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften1.1 Algemene veiligheidsvoorschriftenWaarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschrifte
34DRC 18/4NL1.3 EmissiewaardenDe volgens EN 60745 bepaalde waarden bedragengewoonlijk:Trillingsemissiewaarde ah (vectorsom van drierichtingen) en onze
DRC 18/435NL4 ToestelelementenAfgebeelde of beschreven accessoires behorenvoor een deel niet tot de leveringsomvang.De vermelde afbeeldingen staan in
36DRC 18/4NL7 Instellingen7.1 Draairichting veranderen [1-8]• Schakelaar naar links = rechtsdraaiend• Schakelaar naar rechts = linksdraaiend7.2 Versne
DRC 18/437NL10 Onderhoud en verzorgingKlantenservice en reparatie alleendoor producent of servicewerkplaat-sen: Dichtstbijzijnde adressen op:www.festo
38DRC 18/4NLWij verklaren en stellen ons ervoor verantwoorde-lijk dat dit product volledig voldoet aan de volgendenormen en normatieve documenten:2004
DRC 18/439SOriginalbruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar1.1 Allmänna säkerhetsanvisningarVarning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktio
10AB78 910-11122klick3445klick123klick
40DRC 18/4SSvängningsemissionsvärde Ah (vektorsumma förtre riktningar) och osäkerhet K fastställda enligtEN 60745:De angivna emissionsvärdena (vibrati
DRC 18/441SVissa avbildade eller beskrivna tillbehör ingår del-vis ej i leveransomfattningen.De angivna bilderna finns i början av bruksanvis-ningen.5
42DRC 18/4S7.2 Byta växelMan kan koppla om växeln med växelreglaget [1-6].7.3 Ställa in vridmoment [1-7]SkruvningVridmomentinställning:Läge 1 = lågt v
DRC 18/443SService och reparation ska endast ut-föras av tillverkaren eller serviceverk-städer. Se följande adress:www.festool.com/serviceAnvänd bara
44DRC 18/4FINAlkuperäiset käyttöohjeet1 Turvaohjeet1.1 Yleiset turvaohjeetVaroitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudatta
DRC 18/445FIN1.3 PäästöarvotNormin EN 60745 mukaan määritellyt arvot ovat tyy-pillisesti:Määritetty tärinäarvo ah (kolmen suunnan vektori-summa) ja ep
46DRC 18/4FIN4 Laitteen osatOsa kuvien tai kuvausten lisätarvikkeista ei kuulu toi-mitussisältöön.Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.5 Määräysten
DRC 18/447FIN7.2 Vaihteen vaihtoVaihdekytkimellä [1-6] voidaan vaihtaa vaihdetta.7.3 Vääntömomentin säätö [1-7]RuuvausVääntömomentti asetusta vastaava
48DRC 18/4FINHuolto ja korjaus vain valmistajan teh-taalla tai huoltokorjaamoissa: katso si-nua lähinnä oleva osoite kohdasta:www.festool.com/ServiceK
DRC 18/449DKOriginal brugsanvisning1 Sikkerhedsanvisninger1.1 Generelle sikkerhedsanvisningerAdvarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisn
DRC 18/45DOriginalbetriebsanleitung1 Sicherheitshinweise1.1 Allgemeine SicherheitshinweiseWarnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisu
50DRC 18/4DK1.3 EmissionsværdierDe målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på:Vibrationsemission ah (vektorsum fra tre retninger)og usikkerhed K mål
DRC 18/451DKIkke alt vist eller beskrevet tilbehør medfølger.De angivne illustrationer findes i tillægget tilbrugsanvisningen.5 Bestemmelsesmæssig bru
52DRC 18/4DK7.3 Indstilling af drejningsmoment [1-7]SkruningDrejningsmoment ifølge indstilling:Position 1 = lavt drejningsmomentPosition 12 = højt dre
DRC 18/453DKKundeservice og reparationer må kunudføres af producenten eller service-værksteder: Nærmeste adresse finderDe på:www.festool.com/ServiceBr
54DRC 18/4NOriginalbruksanvisning1 Sikkerhetsregler1.1 Generell sikkerhetsinformasjonAdvarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis advarslen
DRC 18/455N1.3 UtslippsverdierTypiske verdier (beregnet etter EN 60745):Svingningsemisjonsverdi ah (vektorsum fra tre ret-ninger) og usikkerhet K bere
56DRC 18/4NAvbildet eller beskrevet tilbehør kan avvike fra til-behøret som følger med.De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruks-anvisningen.5
DRC 18/457N7.3 Stille inn dreiemoment [1-7]SkruingDreiemoment etter innstilling:Posisjon 1 = lavt dreiemomentPosisjon 12 = høyt dreiemomentLydsignal v
58DRC 18/4NKundeservice og reparasjoner skalkun utføres av produsenten eller ser-viceverksteder: Du finner nærmesteadresse under:www.festool.com/Servi
DRC 18/459PManual de instruções original1 Indicações de segurança1.1 Instruções gerais de segurançaAdvertência! Leia todas as indicações de segurança
6DRC 18/4D– Bei Nicht-Gebrauch des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.1.3 EmissionswerteDie nach EN 60745 ermittelten Werte betragen
60DRC 18/4P– Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada.1.3 Valores de emissãoOs valores determinados de acordo com a EN 60745sã
DRC 18/461P4 Componentes da ferramentaAlguns dos acessórios ilustrados ou descritos nãofazem parte do âmbito de fornecimento.As figuras indicadas enco
62DRC 18/4P7Ajustes7.1 Alterar sentido de rotação [1-8]• Interruptor para a esquerda = rotação para a di-reita• Interruptor para a direita = rotação p
DRC 18/463Pgressivamente o número de rotações.9.2 Suporte de bits [1-3]magnético, para a fixação de bits ou fixadores de bi-ts.9.3 Gancho para cinto [
64DRC 18/4P12 TransporteA quantidade equivalente de lítio contida no acu-mulador LiIon encontra-se abaixo dos respectivosvalores limite e está testada
DRC 18/465RUSОригинальное руководство по эксплуатации1 Указания по технике безопасности1.1 Общие указания по технике безопасностиВнимание! Прочтите вс
66DRC 18/4RUS– Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их вавторизованных мастерских Сервисной службы.– Если зарядное уст
DRC 18/467RUS4 Составные части инструментаОснастка, показанная на рисунке или упомянутаяв тексте, может не входить в комплект поставки.Иллюстрации нах
68DRC 18/4RUS6.4 Подсветка и индикация ёмкости аккумулятораСД [1-2] служит в качестве подсветки и вкачестве индикации ёмкости аккумулятора .Нажмите
DRC 18/469RUSПри замене рабочего инструментанадевайте защитные перчатки!8.2 Цанговый патрон [7]Для зажима свёрл и битов с макс. диаметромхвостовика 13
DRC 18/47D4GeräteelementeAbgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehörtteilweise nicht in den Lieferumfang.Die angegebenen Abbildungen befinden sich a
70DRC 18/4RUSУказания, касающиеся аккумуляторов– Храните инструмент в сухом, прохладном местепри температуре между 5 °C и 25 °C.– Предохраняйте аккуму
DRC 18/471CZOriginální návod k použití1 Bezpečnostní pokyny1.1 Všeobecné bezpečnostní pokynyVýstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instru
72DRC 18/4CZ– Pokud nabíječku nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.1.3 Hodnoty emisíHodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typic-ky:H
DRC 18/473CZ4 Jednotlivé součástiNěkteré vyobrazené nebo popsané příslušenstvínení součástí dodávky.Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodukpou
74DRC 18/4CZ7Nastavení7.1 Změna směru otáčení [1-8]• Přepínač doleva = chod vpravo• Přepínač doprava = chod vlevo7.2 Přepnutí rychlostiPřepínačem rych
DRC 18/475CZ10 Údržba a ošetřováníServis a opravy smí provádět pouzevýrobce nebo servisní dílny: nejbližšíadresu najdete na:www.festool.com/ServicePou
76DRC 18/4PLOryginalna instrukcja eksploatacji1Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa1.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwaOstrzeżenie! Należy przeczytać wsz
DRC 18/477PL– Gdy ładowarka nie jest używana, wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.1.3 Parametry emisjiWartości określone na podstawie normy
78DRC 18/4PL4Elementy urządzeniaPrzedstawione lub opisane wyposażenie nie wcho-dzi częściowo w zakres dostawy.Podane rysunki znajdują się w załączniku
DRC 18/479PL7Ustawienia7.1 Zmiana kierunku obrotów [1-8]• Przełącznik w lewo = obroty w prawo• Przełącznik w prawo = obroty w lewo7.2 Zmiana bieguZa p
8DRC 18/4D7 Einstellungen7.1 Drehrichtung ändern [1-8]• Schalter nach links = Rechtslauf• Schalter nach rechts = Linkslauf7.2 Gang wechselnMit dem Gan
80DRC 18/4PL9.2 Pojemnik na końcówki[1-3]Magnetyczny, do przechowywania końcówek lubuchwytów do końcówek.9.3 Zaczep do paska [1-9]Zaczep do paska (z p
DRC 18/481PLTylko UE: Zgodnie z europejską Wytyczną 91/157/EWG uszkodzone lub zużyte akumulatory/bateriemuszą być przekazywane do odzysku surowcówwtór
DRC 18/49D10 Wartung und PflegeKundendienst und Reparatur nurdurch Hersteller oder durch Service-werkstätten: Nächstgelegene Adresseunter:www.festool.
Kommentare zu diesen Handbüchern