
705401_002Festool Group GmbH & Co. KGWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: +49 (0)7024/804-0Telefax: +49 (0)7024/804-20608www.festool.comOriginalbe
10C 12 Li, C 15 LiDJe nach Druck auf den Ein-/Ausschalter ist dieDrehzahl stufenlos steuerbar.Die LED-Lampe [1-3] leuchtet bei gedrücktem Ein-/Aussch
C 12 Li, C 15 Li11D13 EG-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-ses Produkt mit allen relevanten Anforderungenfolgend
12C 12 Li, C 15 LiGBOriginal operating manual1 Safety instructions1.1 General safety instructionsWARNING! Read all safety warnings and all instruction
C 12 Li, C 15 Li13GB1.3 Emission levelsLevels determined in accordance with EN 60745 aretypically:Vibration emission value ah (vector sum for three di
14C 12 Li, C 15 LiGB* Speed specifications with fully charged battery pack. ** The maximum speed is reduced in the lower torque stages.4 Machine featu
C 12 Li, C 15 Li15GB7Settings7.1 Changing direction of rotation [1-8]• Switch to the left = clockwise rotation• Switch to the right = counterclockwise
16C 12 Li, C 15 LiGB10 Service and maintenanceCustomer service and repair onlythrough manufacturer or service work-shops: Please find the nearest addr
C 12 Li, C 15 Li17FNotice d'utilisation d'origine1 Consignes de sécurité1.1 Consignes générales de sécuritéAvertissement ! Lire toutes les c
18C 12 Li, C 15 LiF– Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger ; en casd'endommagement, les faire remplacer par u
C 12 Li, C 15 Li19F* Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée. ** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les pla
klick12121-11-21-31-41-51-71-61-81-91-111-101-12
20C 12 Li, C 15 LiF(pas avec les blocs batteries au NiCd et NiMH)6.3 Charge de la batterie [3A]La LED [3-1] du chargeur indique l'état de service
C 12 Li, C 15 Li21F8.5 Porte-outil dans la broche de perçage [8]Les embouts peuvent être montés directementdans le logement six pans creux de la broch
22C 12 Li, C 15 LiFRemettez les batteries usagées ou défectueusesau commerce spécialisé, au service après-venteFestool ou aux installations de gestion
C 12 Li, C 15 Li23EManual de instrucciones original1 Indicaciones de seguridad1.1 Indicaciones de seguridad generalesAdvertencia Lea todas las indicac
24C 12 Li, C 15 LiE1.3 EmisionesLos valores típicos obtenidos de acuerdo con lanorma EN 60745 son:Valor de emisión de vibraciones en ah (suma vecto-ri
C 12 Li, C 15 Li25E* Número de revoluciones con la batería totalmente cargada. ** En los niveles del par de giro inferiores, el número de revoluciones
26C 12 Li, C 15 LiE7Ajustes7.1 Invertir el sentido de giro [1-8]• Interruptor hacia la izquierda = giro a la derecha• Interruptor hacia la derecha = g
C 12 Li, C 15 Li27E9.2 Depósito de puntas [1-2]Magnético, para alojar puntas o adaptadores.9.3 Señales acústicas de advertenciaLas señales acústicas d
28C 12 Li, C 15 LiEni instalada en un aparato. La normativa sobremercancías peligrosas puede ser relevante en eltransporte de varias baterías. En este
C 12 Li, C 15 Li29IIstruzioni per l'uso originali1 Avvertenze per la sicurezza1.1 Avvertenze di sicurezza generaliAttenzione! Leggere tutte le av
3-13-23B3A4 mmØ 5 mmmm 021
30C 12 Li, C 15 LiI– Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino dan-neggiamenti. All'occorrenza, incaricare de
C 12 Li, C 15 Li31I* Dati sul numero di giri con batteria completamente carica. ** Nei livelli di momento torcente inferiori il numero di giri è ridot
32C 12 Li, C 15 LiI(non con NiCd e NiMH)6.3 Carica delle batterie[3A]Il LED [3-1] del caricabatterie indica il suo stato difunzionamento.7Impostazioni
C 12 Li, C 15 Li33I8.5 Attacco utensile nel mandrino portau-tensile [8]Gli inserti bit possono essere inseriti direttamentenella sede esagonale del ma
34C 12 Li, C 15 LiI www.festool.com/reach12 TrasportoLa quantità equivalente di litio nella batteria al litioè inferiore al valore soglia ed è control
C 12 Li, C 15 Li35NLOriginele gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften1.1 Algemene veiligheidsvoorschriftenWaarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor
36C 12 Li, C 15 LiNL– Ter voorkoming van gevaarlijke situaties regelmatig de stekker en kabel controle-ren en deze bij beschadiging door een geautoris
C 12 Li, C 15 Li37NL* Toerentalopgaven met volledig geladen accupack. ** In de onderste niveaus van het toerental is het maximale toerental gereduceer
38C 12 Li, C 15 LiNL6.3 Accupack laden [3A]De LED [3-1] van het oplaadapparaat geeft de be-treffende bedrijfstoestand van het oplaadapparaatweer.7 Ins
C 12 Li, C 15 Li39NL8.5 Gereedschapopname in de boorspindel [8]Bits kunnen direct in de binnenzeskantopname vande boorspindel worden geplaatst.9 Het w
45WH-CECENTROTEC®BF-FXklickklickklick3312412645
40C 12 Li, C 15 LiNL12 TransportDe in het Li-ion-accupack aanwezige lithiumequi-valentiehoeveelheid ligt onder de geldende grens-waarden en is getest
C 12 Li, C 15 Li41SOriginalbruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar1.1 Allmänna säkerhetsanvisningarVarning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och in
42C 12 Li, C 15 LiSSvängningsemissionsvärde Ah (vektorsumma för treriktningar) och osäkerhet K fastställda enligt EN60745:De angivna emissionsvärdena
C 12 Li, C 15 Li43S* Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri. ** I de lägre vridmomentstegen är det maximala varvtalet reducerat.4MaskindelarDe angivn
44C 12 Li, C 15 LiS7 Inställningar7.1 Ändra rotationsriktning [1-8]• Reglaget åt vänster = högervarv• Reglaget åt höger = vänstervarv7.2 Byta växel [1
C 12 Li, C 15 Li45SService och reparation ska endast utfö-ras av tillverkaren eller serviceverkstä-der. Se följande adress:www.festool.com/serviceAnvä
46C 12 Li, C 15 LiFINAlkuperäiset käyttöohjeet1Turvaohjeet1.1 Yleiset turvaohjeetVaroitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden n
C 12 Li, C 15 Li47FINMääritetty tärinäarvo ah (kolmen suunnan vektori-summa) ja epävarmuustekijä K normin EN 60745mukaan:Ilmoitetut päästöarvot (tärin
48C 12 Li, C 15 LiFIN* Kierroslukutiedot täyteen ladatulla akulla. ** Alemmilla vääntömomenttipykälillä maksimikierroslukua on alennettu.4 Laitteen os
C 12 Li, C 15 Li49FIN7Säädöt7.1 Pyörintäsuunnan vaihtaminen [1-8]• Kytkin vasemmalle = pyörintä myötäpäivään• Kytkin oikealle = pyörintä vastapäivään
687DD-ES2DD-AS+ BF-FX+ WH-CE21331
50C 12 Li, C 15 LiFINKäytä vain alkuperäisiä Festool-va-raosia! Tilausnumero kohdassa:www.festool.com/ServiceNoudata seuraavia ohjeita:– Pidä sähkötyö
C 12 Li, C 15 Li51DKOriginal brugsanvisning1 Sikkerhedsanvisninger1.1 Generelle sikkerhedsanvisningerAdvarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrig
52C 12 Li, C 15 LiDKDe angivne emissionsværdier (vibration, støj) – bruges til sammenligning af maskiner,– men kan også bruges til en foreløbig bedømm
C 12 Li, C 15 Li53DK* Omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri. ** I de nederste drejningsmomenttrin er det maksimale omdrejningstal reduceret.
54C 12 Li, C 15 LiDK7 Indstillinger7.1 Ændring af omdrejningsretning [1-8]• Kontakt til venstre = højreløb• Kontakt til højre = venstreløb7.2 Gearskif
C 12 Li, C 15 Li55DKBrug kun originale Festool-reservede-le! Best.-nr. finder De på:www.festool.com/ServiceOverhold følgende anvisninger:– Sørg for, a
56C 12 Li, C 15 LiNOriginalbruksanvisning1 Sikkerhetsregler1.1 Generell sikkerhetsinformasjonAdvarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis a
C 12 Li, C 15 Li57N1.3 UtslippsverdierTypiske verdier (beregnet etter EN 60745):Svingningsemisjonsverdi ah (vektorsum fra tre ret-ninger) og usikkerhe
58C 12 Li, C 15 LiN* Opplysninger om turtall med fulladet batteri. ** På det laveste momenttrinnet er det maksimale turtallet redusert.4 Apparatets de
C 12 Li, C 15 Li59N7 Innstillinger7.1 Endre dreieretning [1-8]• Bryteren mot venstre = høyregang• Bryteren mot høyre = venstregang7.2 Skifte gir [1-4]
6C 12 Li, C 15 LiDOriginalbetriebsanleitung1 Sicherheitshinweise1.1 Allgemeine SicherheitshinweiseWarnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
60C 12 Li, C 15 LiN10 Vedlikehold og pleieKundeservice og reparasjoner skalkun utføres av produsenten eller ser-viceverksteder: Du finner nærmesteadre
C 12 Li, C 15 Li61PManual de instruções original1 Indicações de segurança1.1 Instruções gerais de segurançaAdvertência! Leia todas as indicações de se
62C 12 Li, C 15 LiP– Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada.1.3 Valores de emissãoOs valores determinados de acordo com a EN
C 12 Li, C 15 Li63P* Dados das rotações com o acumulador completamente carregado. ** Nos escalões de binário inferiores, o número de rotações máximo é
64C 12 Li, C 15 LiP6.3 Carregar o acumulador[3A]O LED [3-1] do carregador indica o respectivo esta-do de funcionamento do carregador.7Ajustes7.1 Alter
C 12 Li, C 15 Li65PEm função da pressão sobre o interruptor deactivação/desactivação é possível controlar pro-gressivamente o número de rotações.A lâ
66C 12 Li, C 15 LiP38.3. Por isso, o acumulador LiIon não está sujeitoàs regulamentações de produtos perigosos nacio-nais e internacionais, nem como c
C 12 Li, C 15 Li67RUSОригинальное руководство по эксплуатации1 Указания по технике безопасности1.1 Общие указания по технике безопасностиВнимание! Про
68C 12 Li, C 15 LiRUS– Берегите аккумулятор от нагрева, например, от воздействия солнечных лучейили огня!– Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный акк
C 12 Li, C 15 Li69RUS* Данные по частоте вращения указаны для полностью заряженного аккумулятора. ** При работе на нижних ступенях крутящего момента м
C 12 Li, C 15 Li7D– Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden,und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kun
70C 12 Li, C 15 LiRUSОтветственность за использование не поназначению несет пользователь; сюдатакже относятся случаи длительнойэксплуатации в промышле
C 12 Li, C 15 Li71RUS8 Зажимное приспособление, патрон8.1 Инструментальный патрон CENTROTEC [4]Позволяет быстро менять рабочий (сменный)инструмент с х
72C 12 Li, C 15 LiRUSУказания, касающиеся аккумуляторов– Храните инструмент в сухом, прохладном местепри температуре между 5 °C и 25 °C.–Предохраняйте
C 12 Li, C 15 Li73CZOriginální návod k použití1 Bezpečnostní pokyny1.1 Všeobecné bezpečnostní pokynyVýstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny
74C 12 Li, C 15 LiCZ1.3 Hodnoty emisíHodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typicky:Hodnota vibrací ah (součet vektorů ve třech směrech)a nepřesno
C 12 Li, C 15 Li75CZ* Údaje ohledně otáček jsou s plně nabitým akumulátorem. ** U dolních stupňů krouticího momentu jsou maximální otáčky nižší.4 Jedn
76C 12 Li, C 15 LiCZ7 Nastavení7.1 Změna směru otáčení [1-8]• Přepínač doleva = chod vpravo• Přepínač doprava = chod vlevo7.2 Změna rychlosti [1-4]• P
C 12 Li, C 15 Li77CZ10 Údržba a ošetřováníServis a opravy smí provádět pouze vý-robce nebo servisní dílny: nejbližší adre-su najdete na:www.festool.co
78C 12 Li, C 15 LiPLOryginalna instrukcja eksploatacji1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa1.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwaOstrzeżenie! Należy przec
C 12 Li, C 15 Li79PL– Regularnie sprawdzać wtyk oraz kabel aby uniknąć zagrożenia, a w razie uszkodze-nia zlecić ich wymianę w autoryzowanym warsztaci
8C 12 Li, C 15 LiD* Drehzahl-Angaben mit voll geladenem Akkupack. ** In den unteren Drehmomentstufen ist die maximale Drehzahl reduziert.4Geräteelemen
80C 12 Li, C 15 LiPL* Dane o prędkości obrotowej przy całkowicie naładowanym akumulatorze. ** Na dolnych stopniach momentu obrotowego maksymalna prędk
C 12 Li, C 15 Li81PL6.3 Ładowanie akumulatora[3A]Dioda LED [3-1] ładowarki wskazuje aktualny stanpracy ładowarki.7Ustawienia7.1 Zmiana kierunku obrotó
82C 12 Li, C 15 LiPL9.2 Pojemnik na końcówki[1-2]Magnetyczny, do przechowywania końcówek lubuchwytów do końcówek.9.3 Akustyczne sygnały ostrzegawczeAk
C 12 Li, C 15 Li83PL12 TransportZawarta w akumulatorze LiIon równoważna ilośćlitu nie przekracza obowiązujących wartości gra-nicznych i została skontr
C 12 Li, C 15 Li9D6.3 Akkupack laden [3A]Die LED [3-1] des Ladegeräts zeigt den jeweiligenBetriebszustand des Ladegerätes an.7 Einstellungen7.1 Drehri
Kommentare zu diesen Handbüchern